Considerar árabe, musulmán y moro como sinónimos es sólo uno de los múltiples y más comunes errores. Tanto o más grave es la imagen distorsianada de lo árabe y lo islámico que se ha producido y difundido por siglos desde Occidente.

dimecres, 1 d’octubre de 2014

¿Fundamentalismo?

El problema de la traducción de los términos y cómo de incorrecto es atribuir conceptos propios a otras culturas o tradiciones se plantea especialmente entre aquellos que se mueven en ambos contextos, como en las declaraciones recogidas aquí (en castellano)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada